كمبيوتر
Building
سياسة
عالم الحيوان
اقتصاد
محاسبة
ترجم ألماني عربي قوائم الرفع
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
ورقة القوائم {كمبيوتر}... المزيد
-
مدير القوائم {كمبيوتر}... المزيد
-
حق عرض القوائم {كمبيوتر}... المزيد
-
حق إدارة القوائم {كمبيوتر}... المزيد
-
حق تصميم القوائم {كمبيوتر}... المزيد
-
شريط القوائم {كمبيوتر}... المزيد
-
فاصل القوائم {كمبيوتر}... المزيد
-
قوائم السطح {بناء}... المزيد
-
Smart Menus {comp.}قوائم ذكية {كمبيوتر}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
قوائم الانتخابات {سياسة}... المزيد
- ... المزيد
-
قوائم الانتظار {كمبيوتر}... المزيد
-
قوسيات القوائم {عالم الحيوان}... المزيد
-
قوائم الأسعار {اقتصاد}... المزيد
-
قوائم مالية {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
Top Charts {comp.}أفضل القوائم {كمبيوتر}... المزيد
-
قوائم مالية {مصر}، {اقتصاد}... المزيد
- ... المزيد
-
قوائم تركيبية {المغرب}، {اقتصاد}... المزيد
-
قوائم السقالة {بناء}... المزيد
-
قوائم الانتخابات {سياسة}... المزيد
-
قوائم مالية موحدة {اقتصاد}... المزيد
-
grundlegende Jahresabschlüsse (n.) , Pl., {account.}القوائم المالية الأساسية {محاسبة}... المزيد
أمثلة
-
Die Frage möglicher Mechanismen zur Überprüfung der Sicherheitsratsbeschlüsse über die Aufnahme in Listen und die Streichung davon war bereits Gegenstand ausführlicher Diskussionen sowohl innerhalb als auch außerhalb der Vereinten Nationen.والآليات المحتملة لمراجعة قرارات المجلس المتعلقة بإدراج الأسماء في قوائم الجزاءات ورفعها منها مثار مناقشات كثيرة داخل الأمم المتحدة وخارجها.
-
Kurzfristig besteht der wahrscheinlichste Schritt in diese Richtung darin, die jeweiligen Sanktionsausschüsse dabei zu unterstützen, ihre Beschlüsse betreffend die Aufnahme in die Listen und die Streichung davon selbst zu überprüfen.وربما كان أكثر ما يمكن تحقيقه من تقدم على المدى القصير هو دعم عملية اتخاذ القرار التي تقوم بها لجان الجزاءات المعنية عند مراجعتها لقرارات إدراج الأسماء في قوائم الجزاءات ورفعها منها.
-
entschlossen, dafür Sorge zu tragen, dass faire und klare Verfahren vorhanden sind, die die Aufnahme von Personen und Einrichtungen in Sanktionslisten und ihre Streichung von diesen Listen sowie die Gewährung von Ausnahmen aus humanitären Gründen regeln,وإذ يلتزم بكفالة وضع إجراءات عادلة وواضحة لإدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها، وكذلك لمنح الإعفاءات لأسباب إنسانية،
-
Die Entscheidungen, die Regionalgouverneure zu ernennen,statt zu wählen, die Wahl nach Parteilisten einzuführen, die Wahlschwelle, ab der Parteien in die Duma einziehen können, zuerhöhen und die Mindestwahlbeteiligung abzuschaffen, schufen –alles in Verbindung mit ungezügelter Manipulation der Wahlen undder Massenmedien – ein politisches System, das einem Feedback ausder Gesellschaft verschlossen war.فكانت القراراتالتي اتخذت بتعيين وليس انتخاب حكام الأقاليم،وتقديم فكرة التصويت على القوائم الحزبية، ورفع العتبة الانتخابيةأمام الأحزاب الراغبة في دخول مجلس الدوما، وإلغاء شرط الحد الأدنىلنسبة المشاركة في التصويت ـ كل ذلك مصحوباً بالتلاعب الفاضحبالانتخابات ووسائل الإعلام الجماهيرية ـ سبباً في خلق نظام سياسيمنغلق في وجه أي ردود فعل من المجتمع.